Talk:NL-Links
From Clubnix.net
Contents |
[edit] Het publiek domein maken met één zin
Op dit moment is één zinnetje om het publiek domein te maken wel genoeg. Later gaan we ons misschien nog wel druk maken over of het niet onder een speciale licentie moet die allerlei kleine probleempjes oplost om iets echt helemaal publiek domein te maken. Één zin die overduidelijk zegt dat het publiek domein is en alle toevoegingen dat automatisch worden lijkt me voorlopig goed genoeg. Wel handig als dat in het Nederlands is dan. dingen.
- http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/
- Een stukje van de Engelse tekst die de CC0 omschrijft: "The person who associated a work with this document has dedicated the work to the Commons by waiving all of his or her rights to the work worldwide under copyright law and all related or neighboring legal rights he or she had in the work, to the extent allowable by law."
- Bij ons is dat geworden:
| All contributors to this web page dedicate all text on this web page to the public domain by waiving all copyright wordwide. No rights reserved. |
- http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.nl
- Een stukje Nederlandse tekst die de CC0 omschrijft: "De (rechts) persoon die een werk voorziet van dit document stelt dit werk beschikbaar aan de Commons door, voor zover dit wettelijk is toegestaan, afstand te doen van al zijn of haar rechten op het werk in de zin van het auteursrecht en alle andere aanverwante of naburige rechten die hij of zij op het werk heeft."
- En deze Nederlandse zin lijkt me dan voor ons goed:
| Iedereen die bijdraagt aan deze webpagina stelt alle tekst op deze webpagina beschikbaar aan het publiek domein door afstand te doen van zijn/haar auteursrecht voor de gehele wereld. Geen auteursrechten voorbehouden. |
[edit] Samenstellingen van woorden moeten aan elkaar geschreven worden (officieel dan)
Officieel is het in Nederlands computergebruiker en niet computer gebruiker, en dat gaat bij alle samengestelde woorden zo. Maar bij Linuxdistributie wordt dat al lastiger. Een koppelteken erbij mag altijd in een samengesteld woord, maar dan moet je dus iedere keer beslissen: Linuxgebruikersgroep of toch Linux-gebruikersgroep. Linuxdistributie of Linux-distributie. Ik laat dit maar voor wat het is. Wel zal ik even hoofdletters en zo overal consequent doen.
[edit] Vrije en open source software tegenover propriëtaire en closed source software
Hier ben ik op nog op aan het puzzelen wat het handigst is. Het is niet helemaal consequent nu maar ik laat het maar even zo.
[edit] Links, niet op NL-Links pagina, handig voor intern gebruik
- http://werkgroepict.groenlinks.nl/page/enkele-belangrijke-begrippen Enkele belangrijke begrippen | GroenLinks Werkgroep ICT
- http://www.clubnix.fr/ de bijna-naamgenoot van onze ClubNix, het Franse Club*Nix
- http://www.openclipart.org Volgens mij zou die wel leuk zijn bij onze links, maar dan bij een aparte afdeling. Dit zijn clip art afbeeldingen zonder enig copyright, publiek domein. Hoewel de afbeeldingen publiek domein zijn zit echt de vrije en open source software gedacht erachter.
- http://dry.sailingissues.com/linux-equivalents-verdana-arial.html Linux equivalente fonts/lettertypes van Windows fonts.

